jueves, septiembre 21, 2006

251) ANTOLOGIA DE LA BURRERA, L’ ANALFABETISME I ATRES CATALANOANIMALADES (7)

Miguel de Cervantes es ara Miquel Servent.

187) Llengua Valenciana Blogspot. 21-9-2006.
ANTOLOGIA DE LA BURRERA, L’ ANALFABETISME I ATRES CATALANOANIMALADES (7)

Ferrer.

La professio d’ historiador està cada volta mes afonada i desprestigiada. Ultimament mos han arribat a l’ oit tesis tan ludico-festives com la de que Cristofol Colo era catala (en una epoca en la que Catalunya no existia), Jesús estava casat en Maria Magdalena (i els apostols sense enterar-se), Judes Iscariot no traicionà a Jesús (sense comentaris), que els humans mai hem arribat a la lluna (la Unio Sovietica no sabia pero va preferir callar-se i dixar-se humillar per simples actors de Hollwood) o fins i tot que Elvis Presley encara continúa viu.

Pero ara arriba lo mes bo. I com no, havia de vindre novament des de Catalunya. Miguel de Cervantes era catala i va escriure En Quixot de la Mancha en catala. Cervantes era "independentiste". El problema es que la "censura" mos ha impedit coneixer la versio en catala i mos ha arribat traduida al castella. Atents a mes a la portada de la pelicula, a on els molt ignorants confonen a Cervantes en El cavaller de la ma en el pit, obra del Greco. Que potser el Greco tambe fon un pintor catala? Ad este pas, acabarem abans senyalant qui no ho va ser.


Publicat en www.e-noticies.com el 21-9-2006:

"Una pel·lícula de Pilar Montoliu, Enigma Cervantes, qüestiona que l'obra de Miguel de Cervantes, El Quixot, "símbol del nacionalisme espanyol", fos escrita en català en la seva primera edició. La pel·lícula, que compta amb la participació de Televisió de Catalunya, SA, i el suport de l'Institut Català de les Indústries Culturals, planteja que Miguel de Cervantes es digués "Servent" de cognom i que estigués relacionat amb "Mallorca" i "el País Valencià". Segons s'explica en el film, "la censura" podia haver fet "desaparèixer la primera edició en català" d'El Quixot i hauria obligat Cervantes a escriure la segona en castellà.

Els participants en el film basen aquestes fonamentacions sobre l'origen català de la novel·la en el fet que "la primera edició desapareix" i en unes paraules de Cervantes on explica "que yo, siendo padre, me han convertido en padrastro". Per a Enigma Cervantes, a més a més, existeix una "tendència de catalanofília" en el treball de l'autor i "el públic a qui va adreçat El Quixot és independentista", ja que és un públic que busca "arguments contra la monarquia". En aquest sentit, la carta de presentació de la pel·lícula al·lega que "no és cap secret que la personalitat de William Shakespeare, el més important cultivador de les lletres angleses, sempre ha estat envoltada d'una àurea de misteri. ¿Però què passaria si es dubtés que la seva obra hagués estat escrita en el seu idioma, l'anglès? Això és el que es planteja en aquest documental sobre l'altre gran escriptor universal: Miguel de Cervantes, màxim representant de la literatura castellana" ".


http://llenguavalenciana.blogspot.com/