viernes, mayo 26, 2006

198) PER A QUAN UNS JOCS OLIMPICS EN VALENCIA?

Imagineu atletes valencians alçant el puny per la llengua?

171) Llengua Valenciana Si Blogspot. 26-5-2006.
PER A QUAN UNS JOCS OLIMPICS EN VALENCIA?
Ferrer.


Molts valencians somiem que la nostra terra puga acollir uns Jocs Olimpics algun dia. Es un proyecte molt a llarc determini obviament, pero no cap dubte de que cal treballar de valent des de ya si volem que siga realitat. El primer pas deu ser la construccio del nou Mestalla, un estadi olimpic que tinga capacitat per a albergar uns Jocs. El segon prestigiar i potenciar la pilota valenciana per a que siga deport olimpic en un futur. I el tercer, fer un curriculum espectacular de cara a ser mereixedors d’ organisar el maxim acontenyiment deportiu en el mon.

Saint Louis, Atlanta, Estocolm, Helsinki, Amsterdam, Amberes, Melbourne... Totes son ciutats olimpiques a les que Valencia no te res que envejar per lo que soc optimiste sobre les nostres posibilitats reals. Aixo sí, es del tot imprescindible anar acumulant un palmares deportiu sobresalient si es que els valencians volem l’ exit. Fins fa poc, sols mos hem llimitat a ser els convidats de pedra d’ actes com el Mundial de Futbol d’ Espanya 1982 (en la participacio del Mestalla) o els Jocs de Barcelona 1992, a on Alacant fon la subseu olimpica. Poc mes.

Mes recentment, el païs ha segut protagoniste en primera persona de grans proves deportives com el Mundial de Pilota Valenciana de 2000 celebrat en Valencia capital o les carreres dels Mundials de Motociclisme al Circuit Ricart Tormo de Chest, inaugurat en 1999. Ad eixos tornejos s’ ha de sumar la Copa America de Vela de 2007 (que podria tornar a repetir-se en Valencia capital si venç el vigent campeo, el barco suïs Alinghi) aixina com els Mundials d’ Atletisme de Pista Coberta que tindran lloc en el Velodrom Lluïs Puig en 2008.

El proxim exit en caure podria ser l’ organisacio de carreres dels Mundials de Formula 1 en el Circuit de Chest. Pero cal continuar fent curriculum. Per eixemple, organisar uns mundials de natacio, d’ atletisme a l’ aire lliure, d’ escacs, la final de la Copa Davis, etc. Acollir uns Jocs es molt complicat, hi ha una competencia atroç a nivell internacional. Fins i tot dins d’ Espanya, i despres de Barcelona 1992, les candidatures de Madrit o Sevilla son mes solides que l’ aposta valenciana hui per hui. En materia de deures encara els tenim tots per fer.

http://www.llenguavalenciana.blogspot.com/

jueves, mayo 25, 2006

197) EL AMOR DE CATALUÑA POR VALENCIA.

Els catalanufos volen fer de Valencia una provincia catalana.

EL AMOR DE CATALUNYA POR VALENCIA.

Felip Bens.

El interés de Catalunya por Valéncia y sus cosas (sí, sí, Valéncia y no València, substancial y significativa diferencia) no es nuevo. Rovira i Virgili (1936) afirma en Resum d´història del catalanisme: «Nació catalana vol dir la totalitat dels territoris de l´idioma i la totalitat de la gent nostra que els habita. L´antic Principat és una regió (es a dir, una part) de la nació catalana, com el país valencià, com les illes, com el Rosselló». Es este un ejemplo tardío, pues ya desde su origen, el nacionalismo catalán fue expansionista y romántico. La lengua es la nación. Así, Valéncia, su Siglo XV de Oro y su inconmensurable nómina de autores devinieron fundamentales para un ideario nacionalista que Catalunya (la Catalunya estricta dice Maragall, asumiendo el concepto imperial sin rubor) construyó en base a un orgullo lingüístico tomado, sin pedir permiso ni opinión, de los valencianos. Observando la indignación de Maragall y de Carod con el asunto de la Constitución europea, diríase que se sienten garantes de lo nuestro. ¿Quién les otorgó ese papel y desde cuando? ¿Los valencianos acaso? La tentación catalana de ejercer dominio político sobre Valéncia no es nuevo. Primero fue Catalunya; luego Països Catalans; ahora Eurorregión. La intención es la misma: hacer de Barcelona la capital de un territorio más amplio. Los catalanes siempre han contado con excelentes políticos al servicio del país y de su bienestar. Conscientes de que Catalunya necesita conquistar mercados, áreas de influencia sociopolítica sobre las que actuar económicamente. Hoy gobierna España junto al PSOE, como ayer lo hizo junto al PP. Y además ejerce de metrópolis de Aragón y Baleares. Catalunya se lo pone difícil a Valéncia para reestablecer lazos de hermandad. ¿Cómo atenuar el miedo histórico de Valéncia a las tentaciones imperiales de Catalunya? ¿Quién dijo que veíamos fantasmas?

Y es que el pancatalanismo lleva cien años animando a los catalanes a considerarnos suyos, a considerar que pueden tomar lo nuestro a antojo. Una irresponsabilidad histórica que entorpece, desde hace décadas, las relaciones entre Valéncia y Catalunya. Que nos hace perder un tiempo y una energía preciosas en discusiones estériles como la que propone el propio Maragall el pasado sábado con su rocambolesca lección de historia. ¿Es esa la historia que se enseña en las escuelas de Catalunya? ¿La vieja leyenda de los lleidatans y les donzelles? ¿Volvemos a contar linajes en el Llibre del Repartiment? Seamos serios: ¿A qué sale Maragall a explicarnos nuestra historia? ¿Cómo pretende que esas leyendas vengan a determinar nuestra política lingüística? Los valencianos tenemos la voluntad de articular un modelo de lengua propio sobre la base de su entidad jurídica y política que sirva para recuperar su uso social.

¡Claro que la conquista del reino aportó influencias catalanas! Y occitanas y aragonesas, y navarras y castellanas... ¿Hablamos de historia? ¿Recordamos la voluntad de Jaume I por otorgarnos entidad jurídica propia a través de Els Furs? ¿Desempolvamos a mozárabes y moriscos? ¿Le recuerdo a Antoni Canals y su prólogo del Valeri Màxim (1395): «el l´(he) tret de latí en nostra vulgada lengua materna valenciana així com he pogut, jatssessia que altres l´hagen tret en lengua cathalana»? ¿Sacamos de nuevo a pasear los centenares de afirmaciones idiomáticas que jalonan nuestra historia de la literatura? Volvamos al presente: los valencianos somos mayores para que nadie venga a decirnos qué hacer con nuestra lengua. Porque es nuestra competencia política.

El mismo sábado del artículo de Maragall en «El País», la editorial de ese periódico hacía suyo aquel iletrado tópico? «¿Puede alguien imaginar que México, Colombia o Chile reivindicaran ante Naciones Unidas que la lengua que hablan es distinta del castellano o español (...)?». ¡Con lo sencillo que es y los valencianos no lo entienden! ¿Conoce el editorialista nuestro Siglo de Oro y a sus autores, nuestra historia de la lengua o las diferencias morfológicas, sintácticas, léxicas o fonéticas entre catalán y valenciano como para hablar con esa vehemencia? ¿Quiere «El País» reproducir en sus páginas el debate que hubo hace 25 años en las de Levante-EMV y «Las Provincias»?

Cierto es que en Valéncia hay destacados seguidores del ideal anexionista. Algunos por convencimiento y la mayoría por pesebrismo; todos tocan resortes de poder. Una organizada minoría que ha tejido una red de estómagos agradecidos durante las últimas 4 décadas. Con un resultado social tendente a cero, pero con una capacidad sangrante para anclar en la parálisis cualquier alternativa ilusionante y aglutinadora desde una vocación de sincera valencianidad. Dentro de la propia Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) hay algunos. Y eso a pesar de que la ley fundacional de la AVL hable de potenciar las formas genuïnas valencianas, lo cual representa para ellos, como para Maragall, una amenaza a la unidad de la lengua. Frágil unidad si se quiebra de manera tan fácil. Y si es tan evidente, ¿a qué tanta histeria y tanta inversión? Incluso la existencia propia de la AVL les contraria: ¿para qué una autoridad normativa valenciana existiendo el Institut d´Estudis Catalans (IEC)? Sin embargo estan dentro de l´AVL. Estar, están. Algunos incluso en los dos sitios. Y siguen directrices de Barcelona (¿de Maragall?) para convertir la AVL en una delegación del IEC, como la propia lengua, como el país. Quieren ser delegación en todo. Sospecho que por falta de convicción en las posibilidades de nuestro pueblo, en las suyas propias.

Una AVL, sin embargo, que no respete la voluntad de los valencianos, ni del PPCV ni del PSPV, perdería el respeto de la sociedad; se perdería el respeto a sí misma, de hecho. Sería un fiasco inaceptable. Porque los valencianos anhelan consenso y paz social, sin duda, pero sin renunciar a nuestras competencias sobre nuestra propia lengua, desde una valencianidad innegociable.

Sr. Maragall: dejen en paz Valéncia. Dejen de inmiscuirse en el rumbo de nuestro futuro. No queremos ser como ustedes, por más admirables que sean en muchas cosas, que lo son. No se gasten ni un duro más en intentarlo. Y mucho menos queremos que nos manden. No queremos cambiar de amo. Queremos ser los amos. De nuestra autonomía, de nuestra cultura, de nuestra lengua. De nuestras cosas. Nos gustan nuestros defectos, tan valencianos. Y nuestra soberanía.

Catalanes y valencianos podemos volver a ser primos hermanos. Precisamos para ello una relación de tú a tú, sin subordinaciones y sin trampas. «No me quieran tanto» venía a exigir días atras Vicent Franch en su columna de «El País»-CV. Pues eso. Que de tanto que nos quieren unos y otros, los valencianos llevamos 300 años sin levantar cabeza y con nuestro idioma nacional, el valenciano, en franco retroceso. Paz, consenso y valencianidad para abordar unidos la gran cuestión, el verdadero reto pendiente: la recuperación del uso social de la lengua.

FONT: Levante EMV. 10-11-2004.

http://www.llenguavalenciana.blogspot.com/

miércoles, mayo 24, 2006

196) AENA (MINISTERI DE FOMENT) SEPARA EL VALENCIÀ DEL CATALA.

Cartell d' AENA a l' aeroport de Palma de Mallorca.

http://www.llenguavalenciana.blogspot.com/

martes, mayo 23, 2006

195) UNA NOVA NACIO LLIURE ESTÀ A PUNT DE NAIXER.

¡Enhorabona Montenegro; tornaras a ser ric i ple!

170) Llengua Valenciana Blogspot. 23-5-2006.
UNA NOVA NACIO LLIURE ESTÀ A PUNT DE NAIXER.
Ferrer.


I es dira Montenegro. L’ Unio Europea (UE) exigia dos requisits per a validar la seua secessio de Servia. Que al manco el 51% del poble votara en el referendum d’ autodeterminacio i que el Si a l’ independencia superara el 55%. Els dos s’ han cumplit. 55,4% per al Si i una participacio de mes del 86%. Montenegro, un païs que te el tamany de Murcia, 670.000 habitants i Podgorica de capital, obte aixina la sobirania despres de que Eslovenia, Croacia, Bosnia-Herzegovina i Macedonia ho feren als 90. Montenegro fon sobirana entre 1878 i 1918.

Els montenegrins sempre han estat per l’ unio en Servia. De fet, en 1992 votaren en referendum continuar units. Pero els permanents conflictes interns han multiplicat l’ independentisme en l’ opinio publica. El poble s’ ha cansat de tants problemes i el primer ministre Milos Djukanovic -abans unioniste- s’ ha convertit en el pare de la nacio. Es confirma la disolucio de Servia i Montenegro (heredera de Yugoslavia) i ara Servia, per autoritaria i centralista, es queda sola i sense eixida a la mar. Que prenga nota Madrit per lo que puga ocorrer aci.

El dret d’ autodeterminacio es una cosa que no deu espantar a ningu. Als països del nostre entorn s’ ha donat. De fet, en 1946 el poble feroenc decidi en un plebiscit que les Illes Feroe s’ independisaren de Dinamarca (encara que el govern danes anulà la votacio). Actualment, Dinamarca no es nega a l’ independencia feroe. En Chipre es feu un referendum en 2004 per a vore si es reunificava l’ illa. I arraïl en les negociacions del govern d’ Espanya en ETA es fica sobre la taula l’ exigencia del dret d’ autodeterminacio per a Euskadi i el poble vasc.

L’ ONU avala el dret d’ autodeterminacio per al Sahara Occidental. Tal dret està expressament reconegut per les lleis per a l’ illa de Bouganville (Papua-Nova Guinea) i per als estats federats que componen Etiopia. Una de les ultimes nacions en independisar-se en el planeta fon Timor Occidental, que es separà d’ Indonesia arraïl del referendum de 1999. Quebec ha plantejat el seu proyecte d’ estat lliure associat en les consultes de 1980 i 1995. I al mon hi ha un bon grapat d’ estats “de fet”: Absajia, Palestina, Taiwan, Somalilandia, Puntlandia, etc.

Si fem paralelismes entre Yugoslavia i Espanya, Eslovenia sería Euskadi i Croacia Catalunya. Es dir, dos pobles que tenen molt clara sa identitat. Montenegro es mes com Galicia o Valencia; un poble historicament fidel, lleal i partidari com el que mes de l’ unitat estatal pero que en el pas del temps comença a vore que no te sentit continuar en un païs-problema, que mes val sol que mal acompanyat. Montenegro ha pegat un gir de 180º: d’ unionistes a separatistes. Algo comença a canviar. El germen independentiste s’ escampa i pot arribar aci.

http://www.llenguavalenciana.blogspot.com/

lunes, mayo 22, 2006

194) PACTAR EN EL DIABLE O ELS MICHELINS QUE MOS SOBREN.

BNC i UV intentaren pactar una fussio en el passat.

169) Llengua Valenciana Blogspot. 22-5-2006.
PACTAR EN EL DIABLE O ELS MICHELINS QUE MOS SOBREN.
Ferrer.


Pactar en el diable no es un negoci rendible. Primer de tot, perque ell està en una posicio de superioritat. Segon, perque per molt que ell et done (diners, sexe, poder...) el preu que es cobrarà sera molt major (la teua anima i la teua vida). I tercer, perque, precisament per tractar-se del dimoni, no tens cap garantia de que ell vaja a complir la seua part del tracte. Es mes, lo mes provable es que t’ enganye i que et quedes en un pam de nas.

A que ve tot aço? A que trobe en alguns jovens valencianistes la voluntat de pactar en el diable. Parlen de que esta guerra d’ identitats es estupida, una lluita esteril que no mos porta a cap lloc, etc. Busquen un consens entre totes les forces valencianistes (incluint aci a BNC o ERPV!!!) per a superar lo que es un conflicte esteril: si tots cediren un poc, s’ acabaria la Batalla de Valencia i s’ unificarien tots els bandos valencianistes en un sol.

Per eixemple, el consens podria passar perque els catalanistes acceptaren la Real Senyera i mosatros el terme Païs Valencià. O que els valencianistes acceptarem l’ unitat de les llengües i els catalanufos com a unica o com a preferent denominacio per a la llengua el terme “valencià”. Total, que mos proponen una baixada de pantalons en tota regla, una rendicio a canvi d’ unes miguetes, en pro d’ un supost consens que no duria a cap lloc.

En els catalanufos no es pot negociar. Almenys no en el tema de la llengua, la cultura i els simbols. Ells no han cedit res en decades. Ells no s’ han baixat del burro en res: continúen en el seu Païs Valencià en lloc de Valencia, Comunitat o Regne, Països Catalans en lloc de Valencia, marfega i peno de la rendicio en lloc de Senyera, Muixeranga en lloc de l’ Himne Valencià, Joan Fuster en lloc del trellat, catala en lloc de Valencià, etc.

Yo soc un home de dialec. Parlar no fa mal a ningu. I es pot arribar a acorts en alguns temes (per que no?) pero no en el de la llengua. La Llengua Valenciana no es negocia, no es pacta, no es consensua... ¡es defen! No es tracta de fomentar l’ us i la normalisacio de la llengua sense mes. Cal determinar primer quina llengua. A mi no m’ es igual que hi haja llinia en Valencià o que la llinia siga en catala. El blanc es una cosa. El negre atra.

En este consens que busquen els unics que cedirien serien els valencianistes, perque els catalanufos no cediran en res. Puix res han cedit en decenis. I a tots estos tercerviistes que estan travessant el pont cap a enlloc, solament els diría la celebre frase de Xabier Arzalluz per a referir-se a un chicotet grapat de desertors de la seua formacio politica, el Partit Nacionaliste Vasc (PNV): “Estos son els michelins que mos sobren”. Puix aixo.

http://www.llenguavalenciana.blogspot.com/

viernes, mayo 19, 2006

193) LA PAELLA DE "ELS PAÏSOS CATALANS".

Jordi Pujol en la pelicula Desafiament total.

LA PAELLA DE "ELS PAISOS CATALANS".
Manuel Broseta.


En los últimos días se han producido dos hechos pletóricos de significado. El primero parece anecdótico –casi folklórico- y el segundo es eminentemente político. Ambos se complementan y ambos unidos son perfectamente coherentes, aunque no los podamos admitir. Conviene meditar sobre ellos, desde una perspectiva política.

El hecho, que alguien ha calificado de anecdótico, se produjo en Berlín: en la Semana Cultural Catalana y dentro de la gastronomía catalana, se exhibió la paella. Hace tres días, en el congreso, el diputado catalán Jordi Pujol, expuso y según él con carácter “pedagógico” –explicó-; según las referencias de la prensa -pues aún no he conseguido el “Diario de Sesiones del Congreso”- qué es el “pancatalanismo”; qué es eso de “Els països catalans” y afirmó la “vinculación” del País Valenciano a Cataluña. Jordi Pujol, para defender la federación entre territorios autónomos, parece ser que afirmó que pertenecemos al bloque catalán y-añadió- que esta idea tiene amplio apoyo aquí. Según otros periódicos, parece que el diputado catalán afirmó la “primacía de lo catalán sobre lo valenciano, en punto a voces de capitanía cultural e histórica”.

Algunos diputados valencianos se indignaron y replicaron al líder de la burguesía catalana y de la banca catalana. La propuesta constitucional fue rechazada.

¿Qué significan estos hechos políticamente? Parece conveniente, elevarnos desde la anécdota a la categoría. Así entenderemos las cosas.

II

La exhibición de la paella entre la gastronomía culinaria catalana es un desatino, que es innecesario demostrar. Pero ¿entonces qué significa esa apropiación indebida o sea expoliación gastronómica? Pues sencillamente un paso más –y lamento decirlo- de la “escalada” catalana de algunos grupos y personas que pretenden afirmar que somos una comunidad (la valenciana) que simplemente forma parte de una nacionalidad común y superior que es la nacionalidad catalana.

Lo afirman como resultado de un simple silogismo que algunos postulan: el pueblo valenciano forma parte de la nacionalidad catalana; la cultura valenciana forma parte de la cultura catalana; luego, si la gastronomía es parte de la cultura, la paella es catalana. Y el mismo argumento aplican a la lengua; si el valenciano es una variante del catalán, forma parte de la cultura catalana y, en consecuencia, es catalán. Y le cambian el nombre, y por ende, ya no hay que decir que hablamos valenciano, sino catalán. El “parlem valencià” debe ser sustituído por el “parlem català”, cambiando el nombre de la lengua, pese a que siempre la hemos llamado valenciano. Aussiàs March, ya no sólo escribía en catalán, sino que es catalán. Y la cultura valenciana es catalana. Y el gótico valenciano es catalán; y la cerámica, aunque sea de la zona castellano parlante, y el mueble y la arquitectura también. Y ahora, la paella. Por este camino hemos de decirles que muchos pensamos que cualesquiera que sean las razones históricas que se invoquen, la “senyera” valenciana no podrá ser la cuatribarrada, porque -entre otras razones- la “senyera” de dos territorios autónomos no puede ser idéntica, a menos que se nos quiera meter en una misma nacionalidad: la nacionalidad catalana. Y eso no lo quiere la casi totalidad del País Valenciano.

III

En definitiva, se nos quiere decir que somos la misma comunidad histórica y cultural; y quieren que incluso formemos parte de la misma comunidad política. Seremos así una región de “els països catalans”. Y dice el señor Jordi Pujol, que todo eso tiene amplio apoyo en el País Valenciano.

Pues no señor. Hay que decirle al señor Jordi Pujol –respetable político catalán, por muchas razones- que se equivoca. Que aquí los ciudadanos se sienten valencianos y no catalanes. Que afirman –diga lo que diga la lingüística- que hablan valenciano, y que gracias al pueblo que así habla y siente se ha salvado la lengua valenciana. Y que nuestra cultura no es la cultura catalana, no sólo porque la cultura es algo considerablemente más amplio y profundo que la lengua, sino, además porque la cultura valenciana es ya indisolublemente dual: valenciana y castellana. Aunque le pese. Porque los procesos históricos son como son, y no como el señor Pujol hubiera querido que fuesen.

Pero es que, además, para que una comunidad de ciudadanos de un territorio, pueda afirmarse que posee una nacionalidad o una cultura determinada, en el caso debatido la catalana, es indispensable que esos ciudadanos se sientan catalanes. Y los valencianos no se sienten catalanes sino valencianos. Todo lo demás, son teorías historicistas, voluntarismos maximalistas o deseos de ensanchar las áreas de influencia para practicar la propia política, para practicar o extender la propia economía o para aglutinar más territorio y más habitantes, para –bajo la capitanía de Cataluña- fortalecer su propia política frente al Gobierno central. Porque de eso se trata, como a algunos, desde hace bastantes años, se nos ha explicado con el deseo de catequizarnos.

IV

Todo se comprende si se analiza desde una perspectiva política y económica. Y dejemos ahora de lado los tradicionales y reiterados intereses económicos contrapuestos de Cataluña y del País Valenciano, de los que han sufrido bastante labradores y exportadores valencianos, cuando tenían que sufrir los efectos de la política “proteccionista” postulada desde Barcelona.

Todo se comprende –como acaba de verse claro en el Congreso de los Diputados- al llegar al momento de postular y defender la tesis del “pancatalanismo”. Algunos lo sabemos desde años (como lo saben muchos otros a quienes también se les explicó la “teoría”) y por eso no lo aceptamos. Entre otras muchas razones, porque a un pueblo que está esforzándose en retrobar su propia identidad de pueblo diferenciado –de verdadero pueblo valenciano- lo único que no se le puede decir es que comparte la nacionalidad catalana; o que su “senyera” será idéntica a la catalana. Porque no lo siente, ni es así. Y si se le insiste y se le vuelve a insistir, al final se irrita y reacciona. Y se enzarza en disputas y en querellas y defiende su identidad. Partiendo de este sentimiento, todos los excesos son posibles, aunque sean reprobables y condenables.

V

Todo esto tiene un nombre y siento profundamente pronunciarlo: es una verdadera expoliación cultural y nacional. Y buena prueba de ello es que la mayoría de los catalanes ni lo sienten ni lo quieren. Así lo comprendió la Asamblea de Cataluña, cuando en mayo de 1974 se lo explicamos unos cuantos valencianos. Su sorpresa fue, precisamente, que antes otros valencianos les habían intentado convencer de lo contrario. Tampoco lo cree Tarradellas y con él otros muchos catalanes, tan respetables como los que creen lo contrario. Ni lo cree el “Plenari” de Parlamentarios valencianos.

VI

En el fondo de tanta campaña para que cambiemos a la lengua el nombre de valenciano por catalán, que aceptemos que la cultura valenciana no es tal, sino catalana; que afirman que es indiscutible que la “senyera” fue y debe continuar siendo la “cuatribarrada”; y que nuestra cerámica, nuestro arte y nuestra arquitectura es catalana, late el deseo de algunos de crear pilares básicos desde los que al final, acabemos aceptando que somos “països catalans” y que, en definitiva compartimos la nacionalidad catalana.

Y lo digo –pese a que muchos les irrita- con profundo respeto por quienes así piensan. Pero yo no lo pienso, y pese a todo, he sentido la necesidad de decirlo. Entre otras cosas, porque desde hace años lo estoy discutiendo con ellos. Y lo digo, pese a quienes después escriban, que nadie me ha dado vela en este entierro, o que practico el “toreo de salón”. Como si para torear miuras –en política- fuera indispensable tener un acta de diputado, después de mendigarla en los pasillos de Madrid; un pase de Iberia e ir al Congreso a estar casi siempre callado y después protestar airadamente por los riesgos que otros, diputados o no, con su opinión tienen que soportar.

FONT: Las Provincias. 24-9-1978.

http://www.llenguavalenciana.blogspot.com/

jueves, mayo 18, 2006

192) EL VALENCIANO NO PUEDE DERIVAR DEL CATALÁN.

Prou d' intromissions catalanistes!

EL VALENCIANO NO PUEDE DERIVAR DEL CATALÁN.
Vicent Giner i Boira.

Todas las campañas contra Valencia que se están librando en estos años están basadas en embustes y mentiras que, repitiéndolas mil y mil veces, pretenden convertirlas en verdad. Una de ellas, tal vez la más grande, es la que quiere hacernos creer que la lengua valenciana deriva del catalán porque las tropas y paisanos que fueron a Valencia con Don Jaime el Conquistador hablaban catalán. Esto es una enorme falsedad, imposible de admitir.

Podemos afirmar rotundamente que ni un sólo soldado de las tropas del Rey, o guerrero que le acompañaba, hablaban catalán. De la misma manera que en el Ejército de don Jaime ningún soldado podría traer aviones o tanques, bombas atómicas o metralletas, porque ni bombas, tanques, aviones o metralletas existían aún en 1238, tampoco ningún soldado o hueste del Ejército de don Jaime pudo llevar a Valencia la lengua catalana por la sencilla razón de que en 1238 no existía todavía la lengua. Le faltaba más de un siglo para existir. Y vamos a probarlo documentalmente.

El catalán don Antonio Rubio y Lluch, en su libro "Documents per a la historia de la cultura catalana mitgeval", editado en 1908, nos dice, sin lugar a dudas, que la primera vez que aparece el nombre de «lengua catalana» fue en 1362, cuando Pedro el Ceremonioso ordenó que el libro francés de caballería Lancalot fuera «reduit en llengua catalana» (traducido a lengua catalana). Hasta esa fecha, pues, la lengua catalana no existía.

Sanchis Guarner, en la página 29 de su libro «La lengua de los valencianos», confirma lo de Rubió y Lluch, y añade: «Es la primera vegada que apareix aquesta explícita denominació.» (Es la primera vez que aparece esta explícita denominación.)

Demos, pues, gracias eternas a los señores Rubio y Lluch y Sanchis Guarner, porque ellos nos han proporcionado el dato fabuloso que nos permite ahora a los valencianos, no sólo demostrar, sino con él probar y, por tanto, afirmar de manera rotunda, definitiva y científica, que documentalmente no existe la lengua catalana antes' de 1362.

Por esta circunstancia, si Valencia se conquista en 1238 y el catalán no existe hasta 1362, nadie de los que vinieron a la conquista, ni aun el mismo puñado de catalanes que llegaron con el Ejército aragonés, podría hablar una lengua que aún no existía: la lengua catalana. Le faltaba ciento veinticuatro años para existir.

Es principio universal de filosofía y de lógica que «nada puede derivarse de lo que no existe». En consecuencia, la lengua valenciana por más que se empeñen tampoco puede derivar de una lengua que no existía cuando Valencia es conquistada en el siglo XIII. Quiérase o no se quiera.

Estoy ya escuchando las preguntas del lector. Entonces, ¿qué lengua existía y hablaban las gentes contemporáneas de Don Jaime y nos trajeron a Valencia los que con él vinieron a la conquista? ¿De qué lengua se deriva, pues, la valenciana?

Los pueblos de la Corona de Aragón hablaban en «romanz» o en «romanç». Esa era la misma lengua única que hablaban todos los pueblos de España; romance.

Por eso. en 1238 es el romanz lo único que podían traernos, y nos trajeron, las huestes del Conquistador, las cuales procedían de todas partes de España.

Así, todos los documentos de la época de Don Jaime, o están escritos en latín, que es la lengua oficial o documental, tanto para la Iglesia corno para la Cancillería real, o lo están en la otra lengua única que es el romance.

Vamos a ceñirnos al Reino de Valencia para probarlo.

En la Constitución española recientemente dictada, todo el mundo ha visto haberse establecido que la lengua oficial de España sea el castellano. En el Estatuto vasco se ha autorizado que la lengua oficial de Euzkadi sea el vasco; en el Estatuto de Cataluña se ha autorizado que la lengua de Cataluña pueda ser el catalán.

De la misma manera, cuando Don Jaime dicta «Els Furs» que son, como si dijéramos la Constitución del Reino de Valencia, también dispone cuál debe ser la lengua diríamos oficial que el pueblo ha de hablar. Esta lengua se le llama siempre «el romanç» y no tiene ni otro nombre ni existe otra lengua oficial en todo el texto foral. Vamos a confirmarlo.

Los fueros se escribieron en latín; pero en 1261, para que todos los habitantes del Reino los entendiesen y pudiesen cumplirlos, Don Jaime ordena que se traduzcan a la lengua que el pueblo habla. ¿Y cuál era esa lengua? Es «el romane». No hay otra. Y a él se traducen todos los fueros.

Una vez que se había terminado la traducción completa del texto, se le llevó al propio Don Jaime para que los revisara, los aprobara, los firmara y, al fin, los jurase; lo que hizo el 7 de abril de 1261, poniendo una mano sobre el texto latino y la otra sobre la versión en romanç.

El Rey, antes, vio y repasó fuero por fuero, y hubo muchísimos que no le parecieron bien. Añadió o incrementó lo que consideró oportuno. Y para mayor exactitud, lo tradujo personalmente, ¡él mismo!, y así está consignado ciento cinco veces.

Añadiendose siempre como coletilla final, que el propio Rey había hecho la traducción al romanç, diciéndose: «Arromançat per lo Senyor Rey.» O bien: «Romançat per lo Senyor Rey.» Siempre la expresión «arromançat» o «romançat»; es decir, arromanzado, traducido al romanç.

Si la lengua hubiera sido la castellana, diría «castellanizado»; si la catalana, «catalaniçat». ¿No es así? Pues bien. Puedo afirmar que ni una sola vez repito, ni una sola vez!, aparece la expresión «calalaniçat». Lo que nos prueba que el Rey no mandó traducir los Fueros al catalán, sino al romanç, la lengua que, en definitiva, hablaban y entendían todos los valencianos.

Incluso hay una prueba más. Los Fueros de Don Jaime fueron posteriormente vueltos a traducir al latín, y también en lengua latina se dice al final de cada uno de ellos:

«Istum forum romansavit dominus rex» (Für XXV), o «Istum forum correxit et in ro-mantio posuit dominus rex» (Fur XXVIII), o «...enmendavit in romantio dominux rex» (Fur XXXII). Códice 146 de la catedral de Valencia... ¿Hay alguna prueba más definitiva? Pues aún tenemos otra prueba.

El Conquistador dispuso por fin, definitivamente, que fuera el romanç la lengua oficial del Reino. Así aparece en el folio 65 vuelto del códice «Deis Furs» del Ayuntamiento de Valencia.

En el capítulo de sentencias ordenó Don Jaime a los jueces lo que aquí transcribo:«Els jutges en romanç, diguen les sentencies que donaran.»

No tenemos ya la menor duda. El Rey, para que el pueblo valenciano, tanto cristiano como moro, pueda entender las sentencias que dictan los jueces, ordena e impone a éstos que las digan y las escriban no en latín, ni en árabe, ni en hebreo, sino en la única lengua que las gentes del pueblo del Reino de Valencia entienden y hablan; la que existía entonces: el romanç.

En definitiva, y resumiendo:
1.° Nadie de quienes vinieron con Don Jaime, ni aun los catalanes, hablaba ni podía hablar el catalán.

2.° Por eso la lengua valenciana ni deriva ni puede derivar científicamente de una lengua inexistente.

3.° El valenciano se formó directamente del romanç. Tan directamente corrió se formó el gallego, el castellano, el francés, el italiano, y también el catalán. Pero jamás pudo derivar de éste, por la poderosa razón de que el catalán no existía aun cuando Valencia fue conquistada en 1238.

Y los Fueros nos lo confirman y lo prueban.

Nuestra gloriosa lengua valenciana fue creada exclusivamente por el pueblo de Valencia. Y, por tanto, ni en conciencia ni en ley nos las puede nadie falsificar, ni arrancar, ni arrebatar jamás del alma del pueblo de Valencia. Porque los derechos humanos lo prohíben, los Papas y el Concilio lo condenan y la Constitución española ayuda y ampara a los valencianos a conservarla, y nos alienta y obliga a todos a defenderla y hablarla.

FONT: ABC. 10-6-1980.

http://llenguavalenciana.blogspot.com/

miércoles, mayo 17, 2006

191) LE MONDE RECONEIX LA LLENGUA VALENCIANA.


FONT: El Mundo. 4-4-2006.

http://llenguavalenciana.blogspot.com/

martes, mayo 16, 2006

190) LOS SECESIONISTAS SON ELLOS.

Trages regionals i la Barraca, dos elements del floklore valencià.


LOS SECESIONISTAS SON ELLOS.
María Teresa Puerto Ferre.
Catedrática de lengua inglesa. Colectiu Lluís Fullana UPV.

A quienes peinamos algunos lustros de investigación filológica y hemos tenido, además, el privilegio de hacerla desde el democrático mundo anglosajón, con Noam Chomsky de referente, nos producen sonoras carcajadas todos esos ridículos alegatos de secesionismo lingüístico. Alegatos salidos de bocas, convenientemente fidelizadas, que defienden la imposible suplantación de nuestra histórica lengua valenciana por el «infame e infecto dialecto barceloní» (padre Batllori, dixit).

Tan sonoras proclamas solo demuestran la solemne ignorancia de las leyes y principios que han regido la evolución lógica de la histórica lengua valenciana frente a otros menores dialectos que se han desviado de ellas para crear, a principios del siglo XX, un standard artificial con la mirada puesta en la lexicografía gala. Tal es el caso del afrancesado dialecto barceloní (ahora llamado catalán), inventado en el laboratorio del ingeniero Pompeu i Fabra y a quien el gran lingüista vasco don Miguel de Unamuno siempre definió como «un mal aprendiz de filólogo», empeñado en crear una «lengua bombarda plagada de galicismos» y carente de background. Pompeu i Fabra fue, precisamente, el auténtico secesionista de diseño porque, para crear su standard, tomó como koiné de referencia el dialecto más hablado en Cataluña: el de la urbe de Barcelona, el barceloní... «el mes impur de tots».

Ycomo el pobre no controlaba los campos lingüísticos, creó un buñuelo secesionista alejado de la lengua de referencia (la prestigiosa lengua valenciana) e inundado la suya de galicismos (aleshores, petit, sortida, pas, doncs, ...).

El ilustre gramático español don Ramón Menéndez Pidal, en cuya Gramática histórica (Madrid, 1977) hemos tenido que beber la mayoría de filólogos del siglo XX, siempre reconoció la independencia y categoría histórica de la lengua valenciana, con su trayectoria evolutiva, respaldada por los tres elementos indispensables que categorizan los fundamentos de una lengua:

1. Sus etimologías genuinas.

2. Su trayectoria acorde a los principios leyes de evolución de la lengua.

3. La autoridad indiscutible de unos clásicos que la han desarrollado y consagrado a lo largo de un siglo de oro literario.

La lengua valenciana posee esos tres elementos indispensables junto a otros, también, de esencial calibre: es dueña desde el siglo XV de una koiné o sustrato lingüístico con plena autonomía fonética, léxica, morfosintáctica, fonética y semántica; es dueña de gramáticas que la estructuran como lengua (Gramática de Andreu Sempere, Alcoi 1546); es dueña de diccionarios (Liber Elegantiarum... «el mes antic llexic d´una llengua romanç», del valenciano Joan Esteve, 1472): es dueña de una Biblia traducida del latín (Biblia de fray Bonifaci Ferrer, 1478 ; es dueña de un Kempis, traducido del latín por Miquel Pérez (1482) y, sobre todo, es dueña del primer siglo de oro literario de una lengua neolatina europea durante el que centenares de autores proclamaron en el prólogo o en el colofón de sus obras su «estic escribint en nostra vulgada llengua materna valenciana».

Por el contrario, el infame e infecto dialecto barceloní (o catalaní) que, con tan singular acierto, define el gran gurú de la investigación catalana, padre Batllori, carece de todo el arsenal lingüístico arriba mencionado ya que no alcanza su standard lingüístico hasta 1906, año del I congreso de la neo-lengua catalana. Son infinitos los testimonios que denuncian tan clamorosas carencias. Uno de los más sonados es el que nos da el mismísimo organizador de ese I Congrés de la Llengua , el curita mallorquín Antoni Alcover cuando dice aquello de: «¿Qué derecho ni categoria literaria tiene (el dialecto) el barceloní, ante el catalán, balear y valenciano? Dar al barceloní tal derecho y categoría ¿no es tal vez crear un centralismo lingüístico?», anticipándose así al aberrante colonialismo catalanista que, solo por ignorante militancia, se intenta expandir. Tan clamorosas carencias y tan paupérrimo background del dialecto barceloní se han querido suplir mediante el expolio y latrocinio permanente de lo genuinamente valenciano. Y es que sin nosotros, sin lo nuestro, sin lo valenciano, ellos, los secesionistas catalanís no son nada. El erudito catalán Ramon Miquel i Planas, gran estudioso de nuestro clásicos valencianos, confesaba con honestidad en 1905: «Visto el caso (de la lengua) desde Cataluña, no cabe duda de que, cuando más extremen los valencianos las pretensiones de autonomía de su variedad idiomática, frente al catalán, mayor necesidad hay por nuestra parte de reivindicar la unidad lingüística de las gentes que pueblan la franja levantina de la península con las Islas Baleares ...», «privar a Cataluña y a su literatura de la aportación que representa la producción de las letras valencianas de aquella época», «sería dejar nuestra literaria truncada en el centro de su crecimiento y ufanía ; más aún: sería arrancar de la literatura catalana la poesía casi por completo, porque en ningún otro momento antes de la Renaixença, ha llegado a adquirir el esplendor con que se nos muestra gracias a los Ausiàs March, a los Roiç de Corella, a los Jaume Roig, a los Gaçull, a los Fenollar y a otros cien más» (prólogo del Cansoner satíric valencià dels segles XV i XVI, 1905).

Sobran comentarios al texto para clarificar las posibles dudas, si las hubiera, sobre las razones expuestas para justificar la gula colonialista del pobretón nacionalismo catalaní. Si acaso recordar las palabra del académico Torcuato Luca de Tena: «Pero ¿se habla en Valencia catalán o se habla en Cataluña el valenciano. Porque las primeras manifestaciones escritas culturales son valencianas, nunca catalanas...» (Hoja del Lunes de Valencia 20-2-1978).

Los secesionistas siempre han sido ellos. Nunca nosotros. Ellos, con su desviado e infame dialecto barceloní.

FONT: Levante EMV. 24-3-2006.


http://llenguavalenciana.blogspot.com/

lunes, mayo 15, 2006

189) MANIFEST: PER UN NOU PARTIT POLÍTIC A CATALUNYA.

Albert Boadella, boicotejat pels catalanonazis.

MANIFEST: PER UN NOU PARTIT POLÍTIC A CATALUNYA.

Després de 23 anys de nacionalisme conservador, Catalunya ha passat a ser governada pel nacionalisme d’esquerres. No ha canviat res de substantiu. N’hi ha prou de dir que l’actual govern ha fixat com la seva principal tasca política la redacció d’un nou Estatut d’Autonomia. Molts ciutadans catalans creiem que la decisió és conseqüència de la incapacitat del govern i dels partits que el componen per enfrontar-se als problemes reals dels ciutadans. Com totes les ideologies que reten culte als símbols, el nacionalisme confon l’anàlisi dels fets amb l’adhesió a principis abstractes. Tot sembla indicar que, a l’elegir com a principal tasca política la redacció d’un nou Estatut per a Catalunya, els símbols han desplaçat una vegada més les necessitats.

La tàctica desplegada durant més de dues dècades pel nacionalisme pujolista, en la qual insisteix avui el Tripartit, ha consistit a instal·lar el conflicte permanent entre les institucions polítiques catalanes i espanyoles i, fins i tot, entre els catalans i la resta dels espanyols. Cada dia és més escandalosa la pedagogia de l’odi que difonen els mitjans de comunicació del govern català contra tot allò que es considera “espanyol”. La nació, somiada com un ens homogeni, ocupa el lloc d’una societat forçosament heterogènia.

El nacionalisme és la resposta obsessiva del govern actual a qualsevol eventualitat. L’única cosa que se li resisteix són els problemes, cada cop més vigorosos i complicats. Per exemple, el de l’educació dels nens i els joves catalans. La política lingüística que s’ha aplicat a l’ensenyament no ha impedit que els estudiants catalans ocupin un dels nivells més baixos del món desenvolupat en comprensió verbal i escrita. Aquest és tan sols un dels resultats més estridents de dues dècades de gestió nacionalista. Dues dècades en les quals el poder polític ha renunciat, a més, a aprofitar l’importantíssim valor cultural i econòmic que suposa la llengua castellana, negant-ne el caràcter de llengua pròpia de molts catalans.

La decadència política en què el nacionalisme ha sumit Catalunya té un correlat econòmic. Des de fa temps la riquesa creix en una proporció inferior a la d’altres regions espanyoles i europees comparables. Un bon nombre d’indicadors crucials, com la inversió productiva estrangera, o les xifres d’usuaris d’internet, ofereixen una imatge de Catalunya molt llunyana del paper de locomotora d’Espanya que el nacionalisme s’havia autoproposat. La seva reacció ha estat la de costum: atribuir els problemes de la decadència econòmica catalana a un repartiment de les finances públiques suposadament injust amb Catalunya. Convé recordar que una de las acusacions tradicionals de l’esquerra a l’anterior govern conservador havia estat, precisament, la de no saber gestionar amb eficàcia els recursos de què disposava i practicar una política victimista que ocultés tots els seus fracassos de gestió. El govern tripartit ha necessitat poc temps per adherir-se a aquesta reacció purament defensiva, que, a més a més, ha incorregut amb freqüència en la immoralitat. Algun dels seus consellers no ha tingut cap inconvenient a afirmar que mentre el nord espanyol treballa, el sud dilapida. No sembla pas que el creixent distanciament econòmic de Catalunya respecte a Espanya i que la seva visible pèrdua de prestigi entre els ciutadans espanyols hagi contribuït a pal·liar aquesta decadència.

En canvi, el nacionalisme català sí que ha estat eficaç com a coartada davant la corrupció. Des del cas Banca Catalana fins al més recent cas del 3 per cent (que passarà a la història per haver provocat una de les sessions més humiliants que hagi viscut mai un parlament espanyol) tota acusació de frau en les regles del joc s’ha camuflat darrere el consens. Un consens que no tan sols es manifesta en els escenaris del parlamentarisme, sinó que forma part del paisatge. Es pot dir que a Catalunya actua una corrupció institucional que afecta qualsevol ciutadà que aspiri a un lloc de titularitat pública o que pretengui beneficiar-se de la distribució dels recursos públics. En termes generals, el requisit principal per ocupar una plaça, rebre una ajuda, o beneficiar-se d’una legislació favorable és la contribució al mite identitari i no els mèrits professionals del candidat o l’interès pràctic de la societat. Com que les forces polítiques representades avui al Parlament de Catalunya es mostren insensibles davant d’aquest estat de coses, els sotasignats no se senten representats pels actuals partits i manifesten la necessitat que un nou partit polític corregeixi el dèficit de representativitat del Parlament català. Aquest partit, identificat amb la tradició il·lustrada, la llibertat dels ciutadans, els valors laics i els drets socials, hauria de tenir com a propòsit immediat la denúncia de la ficció política instal·lada a Catalunya. Oposar-se als intents cada cop menys dissimulats de trencar qualsevol vincle entre catalans i espanyols. I oposar-se també a la destrucció del raonable pacte de la transició que fa poc més de vint-i-cinc anys va tornar a situar Espanya entre els països lliures. La millor garantia del respecte de les llibertats, la justícia i l’equitat entre els ciutadans, tal i com es conceben en un Estat de Dret, resideix en el ple desenvolupament de l’actual règim estatutari de les Autonomies, emmarcat en la Constitució de 1978.

És cert que el nacionalisme unifica transversalment la ideologia i la pràctica de tots els partits catalans fins ara existents; precisament per això, està lluny de representar el conjunt de la societat. Cridem, doncs, els ciutadans de Catalunya identificats amb aquests plantejaments a reclamar l’existència d’un partit polític que contribueixi al restabliment de la realitat.

Félix de Azúa, Albert Boadella, Francesc de Carreras, Arcadi Espada, Teresa Giménez Barbat, Ana Nuño, Félix Ovejero, Félix Pérez Romera, Xavier Pericay, Ponç Puigdevall, José Vicente Rodríguez Mora, Ferran Toutain, Carlos Trías, Ivan Tubau y Horacio Vázquez Rial.

FONT: Ciutadans de Catalunya.

http://llenguavalenciana.blogspot.com/

viernes, mayo 12, 2006

188) GENTE BAJO CERO.

La gent baix zero sol dur un anell en el cap.

168) Llengua Valenciana Blogspot. 12-5-2006.
GENTE BAJO CERO.
Ferrer.


Tengo un amigo marroquí que como casi todos los marroquíes se llama Mohamed. El otro día me explicó un concepto muy curioso que yo desconocía desde mi óptica occidental: la “gente bajo cero”. Me explico, los reyes, sultanes, emires y demás multimillonarios de los países petroleros de Oriente suelen llevar en la cabeza un pañuelo junto con un anillo; ese anillo por su forma recuerda al número cero. Esto es, hay un cero y debajo del mismo se encuentra el jeque de turno. Se trata de una persona que está por debajo del cero, que vale menos que cero, un individuo que atesora una inmensa fortuna de petrodólares y sin embargo no sabe hacer nada de nada.

En Valencia no tenemos petróleo pero pese a ello abunda la gente bajo cero. Empezando por el presidente de la Generalitat Catalano-Valenciana, Paquito Camps, que gana más de 6.000 € al mes por leer Las Provincias y beber café. Paquito ha hecho que los valencianos seamos los primeros en todo. Somos los primeros en deuda per cápita (Valencia es la autonomia más hipotecada del Estado), los primeros en cuanto a aumento de paro, a cierre de las empresas y a caída de las exportaciones, los primeros en tener un estatuto de autonomía que nace tan obsoleto que ya se ha quedado desfasado con respecto al de otras autonomías. Nuestro país va de mal en peor.

Se puede afirmar con total rotundidad que Paquito Camps es el peor presidente de la historia valenciana. Nunca en siglos, un gobierno hizo una gestión tan despilfarradora y calamitosa como el Partido Popular (PP). Tan sólo un dato: el ayuntamiento de Valencia no paga los recibos de la luz, el agua y el teléfono desde enero. Eso sí, dinero para los amigotes que no falte. Hay una cantidad enorme de cargos dispersos por doquier que por el solo hecho de ser “amigos de” cobran más de 3.000 euros al mes por tocarse los huevos. Y millones para toda suerte de viajes, privilegios y prevendas los hay a raudales. Ricos por no hacer nada. Gente bajo cero.

La deuda que atesora el pueblo valenciano es absolutamente astronómica. Estamos en la bancarrota. De hecho, si no fuera porque el PP está exprimiendo a Bancaixa y a la CAM como a dos limones, ni si quiera se podría pagar a los funcionarios. Endeudados hasta las cejas y ¿se ha logrado algo a cambio? En 12 años de gobierno pepero no ha llegado ni una gota de agua, el Parc Central lo prometen desde 1991, el AVE se preve para 2020, las colas en la Seguridad Social se disparan, los niños estudian en barracones, el Terra Mitica en quiebra, nulo alcantarillado en Alicante, etc, etc. Tantísima deuda para nada. Partido Popular... gente bajo cero.

http://llenguavalenciana.blogspot.com/

jueves, mayo 11, 2006

187) ¿VALENCIANO O CATALÁN?

Les Torres de Quart, un simbol dels valencians.

¿VALENCIANO O CATALÁN?
Albert.

¿Es el valenciano una lengua o un dialecto? Esta es la pregunta que ha ocasionado y ocasiona el llamado conflicto lingüístico que existe en Valencia. La polémica comenzó en el siglo XIX y se recrudeció con la transición democrática de finales del siglo XX. Hoy el conflicto perdura, aunque no con la intensidad que lo hacia en la década de los 80.

El caso valenciano-catalán no es el único que plantea problemas. Existe en Europa casos similares como el flamenco. Sin ir tan lejos, en España tenemos el ejemplo de la lengua gallega y portuguesa que nos puede ayudar en nuestro caso. ¿Es el gallego una lengua o un dialecto del portugués?

Para intentar desvelar el problema es necesario hacer una referencia a la terminología. Qué se entiende por dialecto, por lengua, por normalización, por lingüística...El hecho de que un pueblo se exprese en un determinada forma de hablar indica que existe una lengua. Pero ¿la lengua es igual o idéntica a la lingüística o esta es simplemente un factor o pilar que fundamenta la existencia de una lengua?. ¿Para la configuración de una lengua hay que tener en cuenta otros factores como el histórico, el social o el literario o basta únicamente con el factor lingüístico?

Desde un punto de vista de los defensores de la “unitat de la llengua” solo hay que acudir a parámetros estrictamente lingüísticos uniendo el concepto de lengua con el concepto de lingüística. Esta se encarga de la gramática que conforma una lengua. No se tiene en cuenta en absoluto otros parámetros. Sin embargo esta postura es rebatida por otros lingüistas europeos. Pryde J.B afirma "son numerosos los criterios para demarcar los límites entre lenguas o entre dialectos". Es decir "las diferencias entre las lenguas y los dialectos estrechamente relacionados, son en su mayor parte, políticas, culturales, más que lingüísticas" como dice Lyons, John. Esta parece ser la corriente mayoritaria entre los lingüistas.

Analicemos pues los otros factores que configuran la existencia de una lengua. En primer lugar el histórico. En la península Ibérica durante la dominación árabe se consolidaron los dialectos de la lengua latina. En el lado occidental el gallego, en el central el castellano, y en el oriental el valenciano. La tesis catalanista de que el catalán fue llevado a Valencia y Mallorca con el rey Jaime I ha demostrado ser errónea.

El árabe Ibn Sida que murió en Denia en 1066 se disculpaba de los errores cometidos en su obra ya que estaba rodeado "de personas que hablaban romance". Antes de la llegada del Conquistador ya se hablaba una lengua romance que posteriormente se llamara valenciano. Por otro lado y de acuerdo con las fuentes históricas la repoblación cristiana apenas supero el 3% siendo imposible que esa pequeña población de repobladores impusiera una lengua y más cuando se encontraban divididos en aragoneses, catalanes y franceses.

Valencia nunca ha estado unida políticamente a Cataluña. El Reino de Valencia se regía por sus propios fueros diferentes de los otros territorios de la Corona de Aragón. Por tanto desde un punto de vista político e institucional Valencia y Cataluña desde hace 700 años han constituido dos realidades distintas. Este es un factor clave en la diferenciación entre el gallego y portugués. El hecho de que Galicia y Portugal pertenezcan a realidades políticas diferentes ha sido crucial para que ambas lenguas se consideren distintas. Aquí no ha mediado un factor lingüístico sino un factor político.

Un elemento sólido e identitario del valenciano es sin duda la literatura que ha aportado. El siglo de oro valenciano fue desarrollado casi en exclusiva por autores valencianos. Y hay unanimidad entre los autores de la época en afirmar que escribían en lengua valenciana. El clásico valenciano autor de Tirant lo Blanch, Joanot Martorell dice "no solament de la lengua anglesa en portuguesa. Mes encara de portuguesa en vulgar valenciana". Un poco más tarde el autor universal del Quijote también menciono el valenciano como lengua "la valenciana, graciosa lengua". Por contra el catalán hasta 1900 se le consideró un dialecto del provençal y fue en 1959 cuando la Real Academia Española rectifico su definición de catalán.

La transformación que experimentó el catalán de dialecto a lengua supone la exteriorización de una nueva realidad: el nacionalismo. Fueron los catalanohablantes los que reivindicaron que su habla tuviera la calidad de lengua. Aquí entra a escena el factor social y cultural. La lengua la crean los usuarios de la misma. Los usuarios catalanes decidieron que el catalán ya no era dialecto. En el caso valenciano la mayoría de los valencianohablantes –un 64%- considera su lengua distinta a la catalana, de acuerdo con la encuesta del CIS de 2004. Respetemos, también, la voluntad de los valencianos.

El argumento estrella de los defensores de la unidad de la lengua es que catalán y valenciano son una misma lengua pero el valenciano es una variable, un dialecto. Por tanto habría unidad lingüística. Pero desde esta perspectiva y con los datos históricos y literarios que poseemos...no sería más correcto preguntarse ¿es el catalán un dialecto del valenciano? En todo caso las tesis unionistas no se sostienen porque valenciano y catalán mantienen muchas diferencias estructurales, fonéticas, morfológicas etc.

No existe por tanto unidad lingüística aunque es evidente que el catalán y valenciano son lenguas hermanas pertenecientes a un mismo sistema lingüístico pero no idéntico. Como pertenecen a un mismo sistema el gallego y el portugués pero ambas se las considera lenguas distintas.

La solución es hablar el valenciano de nuestros padres, mantener viva las formas valencianas aunque sean consideradas incultas en ciertos despachos e instancias bien remuneradas. Rechazar otras palabras "cultas" distintas a las valencianas. La lengua culta la construye el pueblo y no las academias.

FONT: Nueva Corriente Blogspot. 4-11-2005.

http://llenguavalenciana.blogspot.com/

miércoles, mayo 10, 2006

186) AZNAR: MENTIROSO COMPULSIVO.

Les seues mentires li han costat perdre les eleccions.

"Hablo catalán en la intimidad" (en referencia al pacto de gobierno PP-CIU).

"Tengo pruebas de que Irak tiene armas de destrucción masiva" (en referencia a la guerra de Irak).

"Ha sido ETA y el que diga que no es un miserable" (en referencia a los atentados del 11-M).

"Yo nunca autoricé negociar con ETA" (en referencia a las negociaciones que él ordenó cuando era presidente).

http://llenguavalenciana.blogspot.com/

martes, mayo 09, 2006

185) V ENCONTRE MUNDIAL DE LES FAMILIES... ¿SERVIRÀ PER A ALGO?

La figura del Papa, abans venerada, es hui motiu de mofes.

167) Llengua Valenciana Blogspot. 9-5-2006.
V ENCONTRE MUNDIAL DE LES FAMILIES... ¿SERVIRÀ PER A ALGO?
Ferrer.


Done per sentat que l’ Esglesia Catolica es la mes numerosa del mon, que el Papa Joan Pau II fon un home de gran carisma i el seu succesor Benet XVI un gran intelectual, que el V Encontre Mundial de les Families sera un acontenyiment de repercusio mundial i que situarà a la seu acollidora, Valencia capital, en el mapa de tots els informatius del mon. De tot aço no tinc cap dubte. Ara be, disculpe’m si opine que un acte tan costos no valdrà per a evangelisar a ningu o per a acostar mes gent al cristianisme. Sincerament dubte que vaja a ser util.

La prensa mos dira lo de sempre. Que este es el papa dels jovens, la joventut vol al Papa, l’ Esglesia rejovenix, etc. Res mes llunt de la realitat. La riuada de jovens que vindrà a Valencia anirà a vore al Papa com qui va a vore a Alejandro Sanz o als Rolling Stones, es dir, a vore una celebritat mes que ix per la TV. ¿A on se claven els dumenges tots eixos centenars de mils de jovens que assistiran a l’ encontre de les families? En missa segur que no, perque en les parroquies nomes veus que ancians la mija d’ edat dels quals es d’ uns 65 anys.

Vivim un temps en que se li concedixen drets als simis (que me pareix be) mentres se li nega el mes elemental dels drets, el de la vida, a decenes de mils d’ embrions (de sers humans) que son abortats (assessinats) cada any. Vivim un temps en que les parelles desprecien el sacrament del matrimoni i fan vida de casats sense estar-ho, un temps en que segons totes les estadistiques l’ inmensa majoria dels jovens “passa de la religio” i “desconfia molt de l’ Esglesia”, un temps en que venen cures i monges de Sudamerica per falta de vocacions aci.

Vivim un temps en que els partits d’ esquerres consideren progressiste l’ islam i una remora el cristianisme, i que impulsen un laicisme atroç que vol reduir la religio a un cosa d’ anar per casa. I els politics dels partits de dreta que abans votaven contra le llei del divorç hui estan tots divorciats i tornats a casar en dones 30 anys mes jovens. I els que abans votaven en contra d’ investigar en celules mare han segut els primers en autorisar-les. L’ ateisme per l’ esquerra i el fariseisme per la dreta volen estrangular al cristianisme i erradicar-lo poc a poc.

L’ Esglesia Catolica pert fidels a favor del protestantisme en America, de l’ ateisme en Europa i de l’ islam en Africa. Esta es la cruda realitat i no la que mos contarà el Canal Noi. Per lo tant em pregunte ¿servirà d’ algo este encontre? L’ Esglesia deuria recapacitar i replantejar la seua estrategia si vol que les coses canvien. Un païs no pot ficar-se d’ esquenes a Deu, negar la seua existencia o viure la vida com si no existira. Perque quan eixe dia aplega ya no hi ha cap diferencia entre un animal que te gruny quan t’ acostes al seu menjar i un ser huma.

http://llenguavalenciana.blogspot.com/

lunes, mayo 08, 2006

184) DOS CARTES DE CLAUDIO SÁNCHEZ ALBORNOZ.

La Senyera en blau es historica.


DOS CARTES DE CLAUDIO SÁNCHEZ ALBORNOZ.
Claudio Sánchez Albornoz.


CARTA 1: escrita el 13 de juny de 1979 a Enrique Simón Aparicio com resposta a un artícul que este li va enviar, on un autoproclamat intelectual valencià defenia la teoría dels "Països Catalans" i la catalanitat de la llengua valenciana.

"Distinguido colega, me ha sorprendido su carta. No podía sospechar que un valenciano estudioso e inteligente pudiera escribir lo que ha escrito, unciendo el carro de Cataluña a su patria regional.

Es inoperante el problema de si el valenciano se aproxima más al viejo catalán o al catalán moderno. Ello es archilógico supuestas las eternas realidades lingüísticas. Lo es también la cuestión de la Señera. La semejanza a la del país norteño es natural, supuesta la conquista de Valencia por Jaime I. Pero la Andalucía del Guadalquivir fue conquistada por Castilla y por ella repoblada desde el cero absoluto, con más intensidad que lo fue el Reino de Valencia por los catalanes. Y a ningún andaluz se le ha ocurrido la peregrina idea de identificar y unir Andalucía con Castilla.

Que Calixto III fue llamado catalán. ¿Y que?. Jaime I y Jaime II se declararon españoles. Según su teoría todas las tierras que hablan castellano en el mundo forman parte de Castilla. Traicionar -perdóneme la crudeza de la palabra- a las grandes figuras que desde la Edad Media y para gloria de la tierra valenciana han nacido en ella y que la habían honrado, sin pensar que formaban parte de Cataluña. Sospecho que se habrían revuelto en su sepultura al conocer la opinión de quienes no piensan como Blasco Ibáñez y Sorolla, por ejemplo.

Valencia tiene una magnífica personalidad histórica. Su historia es muy diferente de la historia catalana, lo sabe usted por lo menos lo mismo que yo, y sin duda mejor que yo. No la traicionen ustedes. Honren a su patria regnícola, y a la de España, como lo son independientemente Cataluña, y cada una de las regiones de España, una y múltiple. He defendido la república federal. No puedo ser sospechoso. Tengo muchos amigos valencianos. En Valencia está enterrado uno de mis abuelos. Repito, es antihistórico ese uncimiento a la vecina del norte, el uncimiento de la magnífica y bellísima tierra valenciana.

Y perdone amigo mío, el tono irritado de esta carta: pero no puedo llevar indiferentemente la claudicación de los valencianos que no exaltan la historia y las maravillas de su tierra. Un saludo amical

Claudio Sánchez Albornoz."

CARTA 2: escrita en març de 1979 i dirigida a Ramón García Hernández.

"Sr. D. Ramón García Hernández.

Distinguido amigo: Perdone que haya tardado en contestarle. He estado y estoy enfermo.

Estoy al lado de Vs. y deseando para Valencia una doble autonomía. La natural dentro de España y la archilógica frente a Cataluña. Valencia a tenido siempre una propia personalidad histórica y un movimiento literario y artístico peculiar. Y tiene derecho a conservarlo.

Pero mi voz no significa nada hoy. Estoy con un pie en el estribo para el viaje definitivo. Se acercan mis 86 años. Y no puedo ayudarle a Vs. eficazmente. Vaya con estas líneas mis férvidos deseos de que mantengan sus derechos.

Le saluda atentamente,

Claudio Sánchez Albornoz."

FONT: Forum de la Plataforma Jovenil Valencianista.

viernes, mayo 05, 2006

183) PER A QUAN UNA CARTA OTORGADA DE DRETS DELS ANIMALS?

Eixemplar de porc catala.
166) Llengua Valenciana Blogspot. 5-5-2006.
PER A QUAN UNA CARTA OTORGADA DE DRETS DELS ANIMALS?
Ferrer.


“Que es l’ home sense els animals? Si tots els animals hagueren desaparegut, l’ home moriria d’ una gran soletat d’ esperit. Perque tot lo que ocorre als animals pronte haurà d’ ocorrer tambe a l’ home. Totes les coses estan relacionades entre si”.
Gran cap indi Seattle.
Espanya te la plusmarca d’ Europa d’ animals abandonats i de galgos aforcats. Es l’ estat a on la tortura i la matança de bous es “festa nacional”. En nom de la “tradicio”, es llancen cabres des de lo alt dels campanaris. Ya tan sols queden 200 gats cervals iberics al planeta (el 90% en Espanya) i la sifra continúa a la baixa... Les baralles de gossos (a mort i en apostes de per mig) son habituals en tot l’ Estat. En les Illes Canaries les de galls son una mostra de “cultura”. A Navarra estan els Sant Fermins. I a Valencia els bous envolats i bous a la mar.

Ni cal dir que els nostres veïns europeus mos contemplen en els mateixos ulls en que mosatros contemplem el fet de que es lapide a una dona per adulteri en Nigeria: es dir, mos contemplen com el païs barbar i medieval que en efecte mai hem dixat de ser. Em ve al cap ara mateix les sabies paraules del gran cap indi Seattle quan va dir allo de que tot lo que tot lo que ocorre als animals pronte haurà d’ ocorrer tambe a l’ home. Cada dia mes i mes especies animals s’ estan extinguint... ¿quant de temps passarà abans de que mosatros sigam el seu desti?

Ara alguns politics es plantejen a nivell internacional la possibilitat de concedir alguns drets als grans simis, serien drets basics com el dret a la vida, a la dignitat, a no ser torturats, no ser assessinats innecesariament, etc. Es una mida positiva pero insuficient. Soc partidari de crear una Carta otorgada de drets per a tots els animals, una serie de drets basics que anirien a recolzar el dret dels animals de ser tractats respectuosament i el deure de les persones (que som els amos del planeta) a protegir i cuidar als animals, els nostres germans menuts al mon.

¿Per qué s’ ha de degollar a un porc en un matader i dixar que es desagne durant mija hora entre bramits de dolor si en una simple descarrega li dones una mort inmediata? ¿Per qué usar la ma d’ un gorila de cendrer? ¿Per qué s’ han de cosir les palpebres d’ un bebe chimpanze i privar-lo de visio de per vida en un experiment inutil? El sers humans tenim dret a matar als animals i a experimentar en ells sempre que siga per necessitat, pero mai per plaer o sadisme. I totes les lleis que vagen per eixa senda, faran de l’ home un ser mes civilisat i huma.

jueves, mayo 04, 2006

182) ANTOLOGIA DE LA BURRERA, L' ANALFABETISME I ATRES CATALANOANIMALADES (6).

Carod-Rovira, un valedor dels homosexuals.

165) Llengua Valenciana Blogspot. 4-5-2006.
ANTOLOGIA DE LA BURRERA, L’ ANALFABETISME I ATRES CATALANOANIMALADES (6).
Ferrer.

Caga’t, lloret! Lo que ve a continuacio es tan brutal que no afegire cap comentari. El cientific catala de torn es diu “Aimerich Despuig” i la seua (ehem) tesis, “Va ser la guerra civil una invasió de Catalunya per part d'Espanya?” fon publicada en el forum de http://www.racocatala.com/ el dia 28-3-2006. Els subrayats son cosa meua.


És una coincidència que 2 dies abans de la guerra civil Catalunya s'hagués declarat independent? Ja sé que la guerra no es va montar en 2 dies, però segur que l'independència de Catalunya tampoc no es va decidir en un temps curt. Segur que era una cosa que es veia venir. Segur que en Franco tenia un especial odi envers els catalans. Segur que els espanyols quan venien a Catalunya se sentien totalment estrangers (en aquell temps la gran majoria dels habitants de Catalunya eren d'origen català). Segur que els molestava molt que a Catalunya tothom parlés català i que fos un català autèntic, no pas catanyol com ara, el qual devia sonar per a ells tan diferent com el francès. Segurament també tenien enveja del grau de desenvolupament de Catalunya (per exemple, de 24 tallers de fabricació de cotxes que hi havien a l'estat, 20 eren a Catalunya). Segur que els molestava molt que molts catalans tinguessin serioses sospites que Colom era català (en aquell temps hom no ho considerava una idea ridícula, com passa a molts catalans en l'actualitat) . Probablement aquest va ser un dels motius que es construís una estàtua en honor seu al port de Barcelona (és una hipòtesi meva, en realitat no en tinc ni idea). Segur que a molts espanyols els feia molta ràbia que simplement no fossim espanyols, tinguessim o no idees d'independència. Segur que els feia molta ràbia que els catalans portessim el fet de ser catalans com la cosa més normal del món, estiguessim polititzats o no, ja que simplement, erem catalans. Segur que els feia molta rabia que els catalans no tinguessim auto-odi, llavors.

Aquests, de fet, són els motius pels quals es van fer totes les altres guerres entre Castella i Catalunya. La guerra civil va ser una més d'aquestes. Els mateixos que la varen fer, tant d'un costat com de l'altre, podran dir que no, que ho feien per ideals de classe. I així va ser en part. Però allò que va fer que els catalans, valencians i balears ens unissim en el combat no va ser una idea de classe, sinó més aviat una idea de nació, i el fet que parlessim la mateixa llengua. Sí, madrid ere en el nostre bàndol. I? com ja he dit, en part era una qüestió d'ideals de classe, però en la major part, no.


Per què us negueu a acceptar aquest fet? Per què us negueu a acceptar que sou catalans? D'on ve l'auto-odi català? És realment un misteri. Per què tants catalans es resisteixen a creure's que els catalans vàrem descobrir Amèrica quan està provadíssim per milers de proves tan concloents que es podrien fer servir en un judici i, en canvi, els encanta explicar històries de bascos que varen arribar a Amèrica, que, si bé és perfectament possible, com a màxim només hi ha algun indici que això passés?”


http://llenguavalenciana.blogspot.com/

miércoles, mayo 03, 2006

181) ANTOLOGIA DE LA BURRERA, L' ANALFABETISME I ATRES CATALANOANIMALADES (5).

La burrera es un fet diferencial catala.

164) Llengua Valenciana Blogspot. 3-5-2006.
ANTOLOGIA DE LA BURRERA, L’ ANALFABETISME I ATRES CATALANOANIMALADES (5).
Ferrer.


Hem trobat la prova cientifica definitiva de que els valencians som catalans. I es tracta ni mes ni manco de que la mona de Pasqua, un producte “autocton dels Països Catalans”. El mensage, titulat “Les mones de Pasqua” del dia 18-4-2006, el podeu trobar en el forum de http://www.valencianisme.com/ . L’ autor s’ autodenomina “Un valencià al Principat” (no sabem si el de Monaco o el d’ Asturies). El text no te desperdici. Ciencia en estat pur.

“Hola, no sé si sabieu que les mones de Pasqua són un producte autòcton dels Països Catalans. Ho és, tot i que aquest producte es diferencia molt depenent d'on es faça... Us passe un breu article que hem publicat a http://www.unvalencianetalprincipat.com/ (donem claus per millorar l'enteniment entre valencians i catalans del Principat)....

-----------------

Les mones de Pasqua: una altra de les tradicions que uneixen els valencians i catalans. Uns dolços característiques d'aquesta data que, tot i tenir el mateix nom, presenten maneres molt diferenciades de fer-se en aquests dos territoris. I si no que els ho pregunten a alguns gironins que quedaren bocabadats en veure el que era una mona "valenciana".


Si no tinc mal entés (i així m'ho confirmen diverses fonts) la mona de Pasqua tradicional és una mena de pastís en forma de coca rodona adornada amb ous durs que es regalava als infants. Explica la tradició que els ous solien tenir la closca pintada i que era costum posar-ne tants com anys tenia el xiquet a qui se li regalava. Normalment eren les madrines qui feien aquest present al seu fillol fins que complien els dotze anys, època en que se celebrava la seua primera comunió.


Però els catalans del Principat sembla que han abandonat aquesta tradició, ja que actualment anomenen mona a unes despersonalitzades figures de xocolata que, no obstant això, cada cop estan més elaborades i presenten les més estranyes i complicades formes. Autèntiques escultures en forma de xocolata. Els valencians, en canvi, sembla que per un cop hem sabut conservar millor les nostres arrels i hem mantingut en gran mesura la manera d'elaborar la mona, que continua essent aquest pastís de tipus "biscuit" amb un ou dur enmig i que fins i tot ha derivat en cocodrils o altres ninots elaborats, malgrat tot, amb la mateixa massa i sense que mai falte el seu ingredient clàssic: l'ou dur.


I així és que els valencians tenim la costum (un tant agressiva, tot s'ha de dir) de trencar-nos aquests ous al cap amb una misteriosa fórmula màgica: ací em pica, ací em cou, ací em menge la mona... i ací et trenque l'ou!”.

Lo dit, la mona de Pasqua, una prova irrefutable de l’ unitat dels Països Catalans. Be, a banda d’ aixo podriem afegir que en Italia menjen macarrons (com en Catalunya), en Estats Units pizza (a Catalunya tambe) i molta carn en Argentina (s’ han copiat de Catalunya). Per lo tant yo em pregunte ¿fins a on arriba Catalunya? Yo ho tinc clar, canviem el nom de planeta Terra per planeta Catalunya i ya està. Ho avalen totes les universitats del mon.

http://llenguavalenciana.blogspot.com/

martes, mayo 02, 2006

180) EL IDIOMA VALENCIANO Y LA SENTENCIA DEL TRIBUNAL SUPREMO.

Els peperos es burlen del poble i mos trauen la llengua (catalana).

EL IDIOMA VALENCIANO Y LA SENTENCIA DEL TRIBUNAL SUPREMO.
Rafael Gómez-Ferrer Sapiña.


La prensa se hace eco, estos días, de la sentencia de 15 de marzo de 2006 del Tribunal Supremo, que resuelve el recurso contra una orden de la Generalitat de 1995, modificadora de otra de 1994 que homologaba los certificados de valenciano expedidos por la Junta Calificadora de Conocimientos de Valenciano y los de la Junta Evaluadora de la Lengua Catalana de Baleares y la Junta Permanente de Catalán de la Generalitat de Cataluña.

Las entidades demandantes pedían la nulidad de la Orden del 95, y adujeron que valenciano y catalán solo son denominaciones de una misma lengua y así aparece en diccionarios avalados por prestigiosas instituciones con competencia en materia lingüística; que en la normativa estatal sobre educación la expresión Filología Catalana agrupa a la lengua catalana y a la lengua valenciana; y que la equiparación académica del valenciano y el catalán aparece en los Estatutos de las Universidades de Valencia, Castellón de la Plana y Alicante, y no equiparar los títulos de valenciano y catalán contraviene el principio de igualdad establecido en la Constitución.

La Generalitat alegó, esencialmente, la denominación de la lengua en el Estatuto de Autonomía de 1982, y sus normas de desarrollo, como la ley de uso y enseñanza del valenciano.

El Tribunal Supremo afirma que el problema de si son o no lenguas diferentes el valenciano y el catalán no está resuelto en el Estatuto de Autonomía de la Comunitat Valenciana de 1982, según declaró el Tribunal Constitución, S. 75/1997, que referida a los Estatutos de la Universidad de Valencia dijo que la Universidad se había limitado a permitir que en su seno el valenciano pueda ser conocido, también, como catalán, en su dimensión “académica”, según los propios Estatutos. Y consecuentemente ha “de ser considerado como un problema ajeno al Derecho que tiene su sede natural en el ámbito científico o académico”. Ha “de estarse a lo que sobre dicho problema haya prevalecido en la doctrina científica” y ver “cuál de las dos partes litigantes ha ofrecido, en defensa de la respectiva solución preconizada, los elementos de convicción más consistentes en ese nivel científico en que hay que situarse”.

Considera el Tribunal que han sido más convincentes las entidades demandantes que la Generalitat: “La parte demandante ha ofrecido datos suficientes que revelan que esa unidad lingüística defendida por ella tiene un importantísimo reconocimiento en el campo científico y académico, mientras que la Administración demandada no ha ofrecido datos, procedentes de ese mismo campo, que exterioricen la existencia de corrientes doctrinales de similar magnitud que sostengan opiniones discrepantes acerca de si el valenciano y el catalán constituyen o no un mismo sistema lingüístico”, y a ello se añade la definición del Diccionario de la Real Academia Española, la legislación estatal de educación, que equipara el título de Filología Valenciana y Catalana, los Estatutos de varias Universidades de la Comunitat Valenciana, y fundamentalmente el acuerdo de la AVL de 9 de febrero de 2005:

“Es especialmente significativo –dice el Supremo– el acuerdo de la Academia Valenciana de la Lengua de 9 de febrero de 2005… En este dictamen se afirma que la lengua propia e histórica de los valencianos, desde el punto de vista de la filología, es también la que comparten las Comunidades Autónomas de Cataluña y de las Islas Baleares y el Principado de Andorra, y que las diferentes hablas de todos estos territorios constituyen una lengua, un mismo sistema lingüístico… y que es un hecho que en España hay dos denominaciones igualmente legales para designar esta lengua: la de valenciano y la de catalán’’.

Además, añade, “la Generalitat Valenciana en su escrito de oposición a la casación viene a reconocer lo anterior, desde el momento en que pone el acento de su oposición en que el valenciano es una variedad de la lengua catalana y en que es el dato de esa variedad el que justifica la dualidad de certificaciones administrativas que preconiza y la aquí polémica supresión de convalidaciones”. Y siendo así, la acción de gobierno debe respetar el principio de igualdad garantizado por la Constitución: la Generalitat no ha justificado suficientemente la diferencia entre el catalán y el valenciano, y la normativa del Estado evidencia que las titulaciones académicas sobre materia lingüística están configuradas sobre sistemas lingüísticos y no sobre variedades pertenecientes a un mismo sistema. No tuvo éxito la defensa de la Generalitat, quien podía haber aducido tantos argumentos filológicos como los contrarios, pues los hay, abundantes y valiosos, que prueban la diferencia entre ambas lenguas, si los hubiera solicitado a quien sabe dispone de ellos.

Próximamente entrará en vigor el nuevo Estatut de la Comunitat, y en él se reconoce como idioma oficial de la Comunitat el “idioma valenciano”, y su normativa la fijará la Academia Valenciana de la Lengua, que será obligatoria sólo para las Administraciones públicas –¿también las centrales?–, pero no para valencianos que no crean en sus criterios lingüísticos, puestos de manifiestos, especialmente, en el Dictamen de 9-2-2005. Al menos, para eso, habrá de modificarse su ley de creación.

Si dicha Academia va a continuar participando de la opinión de que valenciano y catalán son la misma lengua, la redacción estatutaria nueva debió reconocer que en Valencia hablamos catalán, y debía haberse suprimido la AVL, pues ya existe un Instituto que fija las normas en Cataluña; ahora no es posible, aunque se pida por algunos, sin seguir los trámites necesarios para la modificación de los Estatutos.

Por tanto, si el Estatuto dice lo que parece querer decir, y los partidos que lo han redactado y aprobado consideran –si han sido francos en las discusiones parlamentarias– que el valenciano es una lengua distinta del catalán, lo procedente es, al menos, elaborar una nueva ley que regule la AVL, y exija, además, que los académicos –seleccionados por su trayectoria de defensa de la lengua valenciana diferenciada– prometan, para ingresar o permanecer en ella, que creen en lo que van a defender y normativizar, es decir, que el valenciano es una lengua distinta del catalán.

El opinar lo contrario es igualmente legítimo, pero el honroso lugar de quienes así opinan no está en la AVL, sino en la Universidad donde, conforme a sus estatutos, serán siempre bien acogidos para proseguir sus estudios y trabajos filológicos. Esta es, a mi juicio, la consecuencia lógica y jurídica.

Las consecuencias políticas del tema pueden ser otras; pero esas, sólo las puede resolver el pueblo valenciano en las elecciones futuras.

FONT: Las provincias. 13-4-2006.

http://llenguavalenciana.blogspot.com/

lunes, mayo 01, 2006

179) ESTADO DE DESECHO.

Martin Luther King, un home just que s' emfrontà a les lleis del seu temps.
163) Llengua Valenciana Blogspot. 1-5-2006.
ESTADO DE DESECHO.
Ferrer.


Decían ya en tiempos de Roma que si una ley es injusta no es ley. Y España, al fundamentarse en leyes injustas y antidemocráticas, es no un estado de derecho sino un estado de desecho, no una democracia sino una dictadura disfrazada de democracia. Los ciudadanos debemos cumplir todos los imperativos legales que sean justos, mas cuando nos topamos ante una ley injusta, es nuestra obligación desobecerla y rebelarnos ante ella.

No puedo acatar la Constitución por ser una ley injusta. La democracia requiere de un elemento indispensable sin el cual no puede existir; la separación de poderes. Y la Carta Magna impulsa la unión de los poderes, ya que permite que las mismas personas que gobiernan (poder ejecutivo) puedan además ser parlamentarias (poder legislativo) y para colmo elegir a dedo a magistrados (poder judicial). Es una ley injusta... luego no es ley.

No puedo acatar el Estatuto Valenciano por ser una ley injusta. De Estatuto sólo tiene el nombre. En realidad es una carta colonial redactada en Madrid a espaldas de los valencianos e impuesta sin ni tan quisiera ofrecer la opción de una consulta popular. Una carta colonial que convierte además el valenciano en catalán en contra de la voluntad mayoritaria del pueblo, que los considera dos lenguas distintas. Es una ley injusta... luego no es ley.

No puedo acatar el sistema judicial de España por ser una burda farsa teatral. La justicia, para ser justa, debe ser independiente. Y es obvio que si los miembros del Tribunal Constitucional y del Consejo General del Poder Judicial son elegidos a dedo por políticos, dichos altos cargos serán las marionetas de los partidos que les han colocado en el sillón. Es como si los árbitros de la liga fueran escogidos a dedo por el Real Madrid y el Barça.

La democracia no consiste en votar cada cuatro años y dejarnos pisotear el resto del tiempo. La democracia es que los políticos obedezcan la voluntad mayoritaria del pueblo siempre y en todo momento. Y que existan medios ejecutivos para forzarles a ello, como en Suiza. Porque los políticos deben estar para servir a la gente y no la gente para servir a los políticos, porque los ladrones tienen que estar entre rejas y no ocupando un escaño.

Las leyes españolas, comenzando por su propia Constitución, convierten al Estado en una dictadura disfrazada de democracia que permite casos tan sangrantes como que el gobierno español apoyara la Guerra de Irak de 2003 con la oposición del 91% de los ciudadanos o que el catalán sea oficial en Valencia cuando más del 70% de los valencianos considera al Valenciano como un idioma independiente y distinto del catalán o de cualquier otro.

Como demócrata que soy invoco el derecho natural -inherente a todos los seres humanos- para rebelarme ante lo que es un estado de desecho y unos gobernantes que, pese a haber sido escogidos, no dejan de ser tiranos. No reconozco la autoridad del Estado, de sus leyes viciadas de raíz ni de sus tribunales, que son pantomima. Y a falta de leyes justas redactadas por los hombres, en adelante me guiaré por la Santa Biblia como mi única ley.


http://llenguavalenciana.blogspot.com/